Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Mary Jane Lamond > Stòras > Tha Mo Bhreacan-sa Fo'n Dìle
|
Tha Mo Bhreacan-sa Fo'n Dìle |
| Credits : | Traditional; arranged by Philip Strong & Mary Jane Lamond |
| Appears On : | Stòras |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Sèist : | Chorus (after each verse) : |
| Tha mo bhreacan-sa fo'n dìle | My plaid is black from the rain |
| Cha'n fhaod mi innse mar tha e | I cannot tell how it is |
| Tha mo bhreacan-sa fo'n dìle | My plaid is black from the rain |
| Tha mo bhreacan gu fluich, fuarraidh | My plaid is wet and musty |
| Cha ghabh e cur suas am maireach | I cannot wear it tomorrow |
| Tha mo bhreacan gu fliuch salach | My plaid is wet and dirty |
| Cha'n fhaod mi fuireach ri fhàsgadh | I cannot take the time to wring it out |
| Tha mo bhreacan air a mhilleadh | My plaid has been ruined |
| Aig na gillean anns' a bhàta | By the lads in the boat |
| Bidh mi 'maireach 'dol a sheòladh | Tomorrow, I will be sailing |
| Cha'n ann air m'eòlais a tha mi | It's not on known territory I'll be |
| 'Dol a dh'eilean nan eòin fiadhaich | Going to the isle of the wild birds |
| Cha robh duine riamh a'tamh ann | Where no one ever lived |
| 'Dol a dh'eilean nan eun dubha | Going to the isle of the black birds |
| Cha bhidh mi subhach no sàmhach | I will not be happy or quiet |
| Thoir mo shoraidh do Ghleann-Lochaidh | Take my farewell to Glen Lochy |
| Far an robh mi òg gu'm àrach | Where I was raised in my youth |
| Far am faighte gruagach bhòidheach | Where you would find lovely maidens |
| 'G iomain bhò gu bealach àiridh | Driving cattle to the sheiling passes |
| 'Tha na nighneagan 'an gruaim rium | The girls are annoyed with me |
| Bho'n a fhuair mi'n còta-sgàrlaid | Since I got the red coat |
| Fhuair mi paidhir bhrògan ùra | I got a pair of new shoes |
| Boineid dhubh-ghorm 'us coc àrd innt' | A blue-black bonnet with a tall cockade in it |